8:05
"Tuhan Yesus omong pakai bahasa Wersing"
UBB-GMIT
3:42
Tarian Boweli, Alor Pantar.
4:13
Tarian Lego-lego penyambutan di daerah Klon, Alor Barat Daya
4:22
Alat musik Kini-kini dari Alor Pantar
10:00
Tuhan bicara pakai bahasa Teiwa
9:01
Tuhan bicara pakai bahasa Klon
2:46
Tarian Lego-lego penyambutan tamu di pulau Pantar
9:40
Wersing - Cerita Pentakosta dari Alkitab Wersing (Alor)
9:22
Teiwa - Cerita Pentakosta dari Alkitab Teiwa (Pantar)
10:19
Klon - Cerita Pentakosta dari Alkitab Klon (Alor)
2:05
Lagu Damai Natal bahasa Klon; pencipta Pdt Yunus Klakik
43:33
Sistem Penulisan Bahasa-bahasa di Kepulauan Alor
31:09
Tipologi bahasa-bahasa di Kepulauan Alor, Johnny Banamtuan
39:38
Orientasi Bahasa bahasa Alor-Pantar J Banamtuan
1:13
Persembahan lagu pertama bapak Markus Lobang dalam bahasa Abolo-Kabola || Judul: Óny pli'i óny do ta
1:16
Persembahan lagu kedua bpk Markus Lobang bahasa Abolo-Kabola. Judul: Namino'o towong óny pli'i do ta
4:31
Persembahan lagu kedua bapak Ima Duka dalam bahasa Abolo-Kabola || Judul: Pi bang no'o wu kareseng
2:08
Persembahan lagu pertama bpk. Ima Duka dalam bahasa Abolo-Kabola || Judul: Oo Lahatala ééi óóm alolo
3:24
Suara emas Kaum Ibu Jemaat GMIT Lawahing, bahasa Abolo-Kabola || Wéd do ni baarpi Aaning wu trany
2:37
Persembahan lagu pertama Pemuda Jemaat GMIT Lawahing bahasa Abolo || Lagu: Nami di'ail sara sóm nu
1:56
Persembahan lagu kesembilan mama Selfina Adang pakai bahasa Abolo-Kabola || Pi bang no'o wu talele
2:02
Persembahan lagu pertama mama Selfina Adang pakai bahasa Abolo-Kabola || Yésus pi baarpi tolowi
1:20
Persembahan lagu kedua mama Selfina Adang pakai bahasa Abolo-Kabola || Na leleng air nu teng mino'o
2:03
Persembahan lagu ketiga mama Selfina Adang pakai bahasa Abolo-Kabola || Judul: Óó Lahatala
2:19
Persembahan lagu keempat mama Selfina Adang pakai bahasa Abolo-Kabola || Judul:Óó notenengél
1:48
Persembahan lagu kelima mama Selfina Adang pakai bahasa Abolo-Kabola || Téi weceng pli'i mati ta
1:32
Persembahan lagu keenam mama Selfina Adang pakai bahasa Abolo-Kabola || Judul: Óny téi weceng óm mi
1:01
Persembahan lagu ketujuh mama Selfina Adang pakai bahasa Abolo-Kabola || Naba susa, susa karang
0:47
Persembahan lagu kedelapan mama Selfina Adang pakai bahasa Abolo-Kabola || Óó Lahatala ééi óóm alolo
2:41
Suara emas pemuda Hombol || Judul: Aari horo ni o'oi foi (Batu karang yang teguh)
4:08
Paduan Suara UBB-GMIT menyanyi dalam bahasa Abolo || Judul lagu: Laahtala ee bu'ung
5:28
Suara emas Kaum Bapak Jemaat GMIT Lawahing, bahasa Abolo-Kabola || Judul: Pi bang no'o wu kareseng
2:13
Bagai sekuntum bunga di taman Cover pakai gambus oleh bapak Oktovianus Duka
1:44
Suara emas dalam bahasa Abolo oleh Bapak Oktovianus Duka || Lagu: Óny téi weceng óm mi do
2:30
Suara manis bahasa Abolo dengan petikan gambus bapak Oktovianus Duka || Lagu: Naba susa, susa karang
2:54
Suara emas anak-anak PAR Jemaat GMIT Lawahing dalam bahasa Abolo || Lagu: Yesus tolowi
3:48
Suara merdu Paduan Suara Gabungan Jemaat GMIT Lawahing || Lagu: Téi weceng o abulu
5:56
Persembahan lagu kedua Pemuda Jemaat GMIT Lawahing bahasa Abolo || Lagu: Weceng pli'i mati ónydo ta
3:33
Persembahan lagu pertama mama Yuliana Duka pakai bahasa Abolo-Kabola || Naring ónydo la'any óm mi
3:21
Persembahan lagu kedua mama Yuliana Duka pakai bahasa Abolo-Kabola || Judul: No aaomi wu aalepen
Persembahan lagu ketiga mama Yuliana Duka pakai bahasa Abolo-Kabola || Leleng air nu ara Injil óm mi
3:27
Persembahan lagu keempat mama Yuliana Duka pakai bahasa Abolo-Kabola || Mong naba só nara hama didi
17:40
Peluncuran Kitab Injil Markus bahasa Abolo, Kabola, Alor. || Tuhan Bicara bahasa Abolo!
2:45
Persembahan lagu keempat bapak Markus Lobang dalam bahasa Abolo-Kabola || Judul: Yésus da hoéh aang
1:38
Lagu Rohani dari Alor bahasa Klon versi karaoke || Judul: E ANGKOOL
Lagu Rohani dari Alor, bahasa Klon || Judul: A A nó di'
3:50
Lagu Rohani dari Alor bahasa Klon || Judul: Bat Mem Tong
3:34
Lagu Rohani dari Alor bahasa Klon || Judul lagu: A Nó Di'
6:14
01A Injil Markus Pasal 1:1-20 pakai bahasa Teiwa - Alor Pantar.
5:41
01B Injil Markus Pasal 1:21-45 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
8:25
02 Injil Markus Pasal 2:1-28 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
4:10
03A Injil Markus Pasal 3:1-19 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
03B Injil Markus Pasal 3:20-35 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
5:29
04A Injil Markus Pasal 4:1-20 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
5:11
04B Injil Markus Pasal 4:21-41 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
4:21
05A Injil Markus Pasal 5:1-20 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
5:42
05B Injil Markus Pasal 5:21-43 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
7:39
06A Injil Markus Pasal 6:1-29 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
6:21
06B Injil Markus Pasal 6:30-56 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
4:53
07A Injil Markus Pasal 7:1-23 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
3:38
07B Injil Markus Pasal 7:24-37 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
6:16
08A Injil Markus Pasal 8:1-26 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
3:47
08B Injil Markus Pasal 8:27-38 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
9:14
16 Markus Pasal 16.1-20 dari Alkitab bahasa Teiwa - Wulawur Yesus ewar abangngan!
5:47
14B Markus Teiwa Pasal 14.12-31dari Alkitab bahasa Teiwa, pulau Pantar
4:07
15B Markus Pasal 15.21-47 dari Alkitab bahasa Teiwa, pulau Pantar
6:53
15A Markus Pasal 15.1-20 dari Alkitab bahasa Teiwa, pulau Pantar
5:10
14D Markus Teiwa Pasal 14.53-72
5:09
14C Markus Pasal 14.32-52 dari Alkitab bahasa Teiwa, pulau Pantar
3:14
14A Markus Pasal 14.1-11 dari Alkitab bahasa Teiwa, pulau Pantar
7:57
09A Injil Markus Pasal 9:1-32 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
4:14
09B Injil Markus Pasal 9:33-50 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
2:21
10A Injil Markus Pasal 10:1-12 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
4:58
10B Injil Markus Pasal 10:13-31 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
5:37
10C Injil Markus Pasal 10:32-52 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
5:35
11A Injil Markus Pasal 11:1-19 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
3:28
11B Injil Markus Pasal 11:20-33 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
6:08
12A Injil Markus Pasal 12:1-17 pakai bahasa Teiwa-Alor Pantar.
9:04
12B Injil Markus Pasal 12:18-44 pakai bahasa Teiwa-Alor Pantar.
7:03
13A Injil Markus Pasal 13:1-27 pakai bahasa Teiwa-Alor, Pantar.
13B Injil Markus Pasal 13:28-37 pakai bahasa Teiwa-Alor Pantar.
4:06
Lagu Rohani bahasa Klamu, Alor-Pantar || Judul: Latala quqha-yayang wa krayang
2:32
Lagu Rohani bahasa Klamu, Alor-Pantar || Judul: Holang apa gia
4:00
KJ 440 bahasa Klamu oleh PS. UBB-GMIT (Yaqqur ada gammi)
4:48
Suara mendu PS. GABUNGAN Jemaat Karmel Nedabang || Lagu "Muthua Yesus, Ni'ing Habanga In dumma"
4:50
Suara manis para Lansia Jemaat Karmel Nedabang || Bahasa Klamu "O Muthua Yesus, Na'ing Hai Wa'ang"
3:10
Suara emas PS. PAR Jemaat Karmel Nedabang || KJ 3 bahasa Klamu "O Latala, Ning Hameli"
4:11
PS. Pemuda Jemaat Karmel Nedabang || Lagu; "Nang ma Yesus Galanna" bahasa Klamu, Pantar
4:54
Paduan Suara Kaum Ibu Jemaat Karmel Nedabang || Lagu; "Maqa pi'ing gopa'i pola gia"
2:39
KJ 440 Di Badai Topan Dunia pakai bahasa Abolo, Alor oleh VG. Kaum Bapak Jemaat GMIT Lawahing
3:56
Lagu PASKAH terbaik oleh VG. Kaum Bapak GMIT Jemaat Lawahing || Lagu; Téi ahala éile