Shafiq Mureed

اختريزه ډالۍ
تحفهء عيدي
دا مې هیله وه چې د ازبېکۍ په خوږه ژبه سندره ولرم، خو ازبېکو شاعرانو سره مې نه پېژندل او ادبیاتو سره یې هم اشنا نه وم/نه یم. له نېکه مرغه په دې وروستیو کې وطن نه ډېر لرې یوه ښه شاعر ښاغلي عنایت شهیر سره مخ شوم چې په ازبېکي ژبه خورا خوږه شاعري کوي. دا دی اوس لګیا یو د زړونو د یووالي په پار، د پیوستون د یوه پیغام په توګه، زمونږ د ملګرتیا او دوستۍ د جذاب کلتور د پاللو په موخه په خپلې دې (ازبېکي) ژبه سندرې لیکو او وایو یې. ځکه چې د هُنر رسالت همدا دی او زمونږ د وس پولې همدومره دي. دا مې اختریزه ډالۍ وبولئ، یوازې خپلو ازبېکو لپاره نه، تاسې ټول یې د زړونو په غوږونو واورئ.
اختر مو مبارک، خپلو درنو کورنیو سره د ستر ذات په امن کې واوسئ.

په مینه او درنښت
ستاسې مُرید

همیشه آرزوی این را داشتم که آهنگی به زبان شیرین اوزبیکی بخوانم اما بنا به عدم آشنایی‌ام با شاعران و ادبیات اوزبیکی کشور نمی‌توانستم این دین را ادا کنم. خوش‌بختانه در این آواخر با عنایت شهیر شاعر خوب کشور در غربت معرفی شدم که دست بالایی در شعر و ترانه‌سرایی دارد. حاصل آشنایی من و عنایت چند کار مشترک است که این آهنگ اوزبیکی یکی از آن کارهاست.
من باور دارم که هنرمند در کنار این که گاهی برای دل خودش می‌خواند باید برای مردم هم بخواند هرچند من تمامی آهنگ‌هایم را برای شما خوانده‌ام. این آهنگ تلاشی‌ست برای تقویت اتحاد و هم‌دلی، محبت و مهربانی، دوستی و رفاقت در میان مردم سرزمینم.
این آهنگ را به عنوان تحفه عیدی بپذیرید.
عیدتان خجسته و گرامی باد!
قربان هییت بیرمی قوتلوغ بولسین!

با مهر
شفیق مرید

3 years ago | [YT] | 26