اختريزه ډالۍ تحفهء عيدي دا مې هیله وه چې د ازبېکۍ په خوږه ژبه سندره ولرم، خو ازبېکو شاعرانو سره مې نه پېژندل او ادبیاتو سره یې هم اشنا نه وم/نه یم. له نېکه مرغه په دې وروستیو کې وطن نه ډېر لرې یوه ښه شاعر ښاغلي عنایت شهیر سره مخ شوم چې په ازبېکي ژبه خورا خوږه شاعري کوي. دا دی اوس لګیا یو د زړونو د یووالي په پار، د پیوستون د یوه پیغام په توګه، زمونږ د ملګرتیا او دوستۍ د جذاب کلتور د پاللو په موخه په خپلې دې (ازبېکي) ژبه سندرې لیکو او وایو یې. ځکه چې د هُنر رسالت همدا دی او زمونږ د وس پولې همدومره دي. دا مې اختریزه ډالۍ وبولئ، یوازې خپلو ازبېکو لپاره نه، تاسې ټول یې د زړونو په غوږونو واورئ. اختر مو مبارک، خپلو درنو کورنیو سره د ستر ذات په امن کې واوسئ.
په مینه او درنښت ستاسې مُرید
همیشه آرزوی این را داشتم که آهنگی به زبان شیرین اوزبیکی بخوانم اما بنا به عدم آشناییام با شاعران و ادبیات اوزبیکی کشور نمیتوانستم این دین را ادا کنم. خوشبختانه در این آواخر با عنایت شهیر شاعر خوب کشور در غربت معرفی شدم که دست بالایی در شعر و ترانهسرایی دارد. حاصل آشنایی من و عنایت چند کار مشترک است که این آهنگ اوزبیکی یکی از آن کارهاست. من باور دارم که هنرمند در کنار این که گاهی برای دل خودش میخواند باید برای مردم هم بخواند هرچند من تمامی آهنگهایم را برای شما خواندهام. این آهنگ تلاشیست برای تقویت اتحاد و همدلی، محبت و مهربانی، دوستی و رفاقت در میان مردم سرزمینم. این آهنگ را به عنوان تحفه عیدی بپذیرید. عیدتان خجسته و گرامی باد! قربان هییت بیرمی قوتلوغ بولسین!
تاته چېرته رسي !
زما او د منګل استاد دوګانه سندره “تاته چېرته رسي” چې شعر یې د ښاغلي رحمت شاه سایل، کمپوز یې د منګل استاد او د موسیقی تړون یې په یمی ستډیو کې شوی له تاسې سره شریکه کړم په دې هیله چې خوښه مو شي او خوند ترې واخلئ .
زړه مې ډېر غوښتل چې د دې سندره لپاره له محترم استاد سره په ګډه یوه ښلکې ویډیو هم جوړه کړم خو د کورونا د وبا له وجه و نشو. په هر حال تور توت له تاسې قربان.
په مینه
مرید
----- آهنگ دو گانه ی من و استاد منگل را که شعرش از رحمت شا سایل می باشد کمپوزش را استاد منگل تهیه کرده و موسیقی آن در یمی ستیدیو تنظیم گرديده با شما نازنینان شریک می سازم امیدوارم مورد پسند تان قرار گیرد. خیلی دلم می خواست تا با استاد منگل یکجا ویدیوی زیبای برای این آهنگ تهیه کنم اما بخاطر مشکلات بیماری همگیر کرونا نشد.
به هر حال گم ما و کرم شما.
با محبت
مرید
I present to you the trivial gift of me and Master Mangal, whose poem is by Rahmat Sha Sayel, was prepared by Master Mangal and its music is arranged in Yemi Studio with you dears. I am sharing, I hope you like it. I really wanted to make a beautiful video for this song with Master Mangal, but because of the problems of Corona.
نوې سندره، اختریزه ډالۍ آهنگ جديد، تحفه عيدی تم شه ګلې اوښکې مې لا تم ندي لا خو مې کتلي درته سم ندي دا دی خپله نوې سندره چې کمپوز یې د استاد منګل، شعریې د ښاغلي مجذوب صيب او د موسیفي تړون یې آیون شفیق کړی، له تاسې خوږو ملګرو سره شریکوم په دې هیله چې خوښه مو شي. که مو سندره خوښه شوه، نو له خپلو ملګرو سره یې هم شریکه کړئ او که نه نو هغه د چا خبره تېرې تانه بیارېن او د بل هنري کار په تمه اووسئ. تور توت له تاسې قربان مرید دوستان نهایت گرامی! اينك آهنگ جديدم را كه كمپوزش از ساختههای استاد منگل، شعرش از محترم مجذوب و تنظيم موسيقي اش ار آيون شفيق ميباشد، با شما خوبان شریک میسازم اگر آهنگ مورد پسند تان قرار گرفت، با دوستان تان نيز شريكش سازيد، و اگر نه، يك شوخي كنم تير تانه بيارين و منتظر كار بعدی ام باشيد. برگ سبز تحفه درويش Love you all ❤️🇦🇫 مريد
Shafiq Mureed
اختريزه ډالۍ
تحفهء عيدي
دا مې هیله وه چې د ازبېکۍ په خوږه ژبه سندره ولرم، خو ازبېکو شاعرانو سره مې نه پېژندل او ادبیاتو سره یې هم اشنا نه وم/نه یم. له نېکه مرغه په دې وروستیو کې وطن نه ډېر لرې یوه ښه شاعر ښاغلي عنایت شهیر سره مخ شوم چې په ازبېکي ژبه خورا خوږه شاعري کوي. دا دی اوس لګیا یو د زړونو د یووالي په پار، د پیوستون د یوه پیغام په توګه، زمونږ د ملګرتیا او دوستۍ د جذاب کلتور د پاللو په موخه په خپلې دې (ازبېکي) ژبه سندرې لیکو او وایو یې. ځکه چې د هُنر رسالت همدا دی او زمونږ د وس پولې همدومره دي. دا مې اختریزه ډالۍ وبولئ، یوازې خپلو ازبېکو لپاره نه، تاسې ټول یې د زړونو په غوږونو واورئ.
اختر مو مبارک، خپلو درنو کورنیو سره د ستر ذات په امن کې واوسئ.
په مینه او درنښت
ستاسې مُرید
همیشه آرزوی این را داشتم که آهنگی به زبان شیرین اوزبیکی بخوانم اما بنا به عدم آشناییام با شاعران و ادبیات اوزبیکی کشور نمیتوانستم این دین را ادا کنم. خوشبختانه در این آواخر با عنایت شهیر شاعر خوب کشور در غربت معرفی شدم که دست بالایی در شعر و ترانهسرایی دارد. حاصل آشنایی من و عنایت چند کار مشترک است که این آهنگ اوزبیکی یکی از آن کارهاست.
من باور دارم که هنرمند در کنار این که گاهی برای دل خودش میخواند باید برای مردم هم بخواند هرچند من تمامی آهنگهایم را برای شما خواندهام. این آهنگ تلاشیست برای تقویت اتحاد و همدلی، محبت و مهربانی، دوستی و رفاقت در میان مردم سرزمینم.
این آهنگ را به عنوان تحفه عیدی بپذیرید.
عیدتان خجسته و گرامی باد!
قربان هییت بیرمی قوتلوغ بولسین!
با مهر
شفیق مرید
3 years ago | [YT] | 26
View 2 replies
Shafiq Mureed
تاته چېرته رسي !
زما او د منګل استاد دوګانه سندره “تاته چېرته رسي” چې شعر یې د ښاغلي رحمت شاه سایل، کمپوز یې د منګل استاد او د موسیقی تړون یې په یمی ستډیو کې شوی له تاسې سره شریکه کړم په دې هیله چې خوښه مو شي او خوند ترې واخلئ .
زړه مې ډېر غوښتل چې د دې سندره لپاره له محترم استاد سره په ګډه یوه ښلکې ویډیو هم جوړه کړم خو د کورونا د وبا له وجه و نشو. په هر حال تور توت له تاسې قربان.
په مینه
مرید
-----
آهنگ دو گانه ی من و استاد منگل را که شعرش از رحمت شا سایل می باشد کمپوزش را استاد منگل تهیه کرده و موسیقی آن در یمی ستیدیو تنظیم گرديده با شما نازنینان شریک می سازم امیدوارم مورد پسند تان قرار گیرد. خیلی دلم می خواست تا با استاد منگل یکجا ویدیوی زیبای برای این آهنگ تهیه کنم اما بخاطر مشکلات بیماری همگیر کرونا نشد.
به هر حال گم ما و کرم شما.
با محبت
مرید
I present to you the trivial gift of me and Master Mangal, whose poem is by Rahmat Sha Sayel, was prepared by Master Mangal and its music is arranged in Yemi Studio with you dears. I am sharing, I hope you like it. I really wanted to make a beautiful video for this song with Master Mangal, but because of the problems of Corona.
By the way, we and your cream.
With kindness
Mureed
3 years ago | [YT] | 39
View 6 replies
Shafiq Mureed
ژوندی دې وي افغانستان
زنده باد افغانستان
❤️🇦🇫
4 years ago | [YT] | 764
View 39 replies
Shafiq Mureed
د دوۍ دواړو ظاهر او باطن مې خوښېږي
ظااهر و باطن این دو شخص را دوست دارم
Mangal Ustad with his grandson Sulaiman ❤️🇦🇫
4 years ago | [YT] | 763
View 42 replies
Shafiq Mureed
نوې سندره، اختریزه ډالۍ
آهنگ جديد، تحفه عيدی
تم شه ګلې اوښکې مې لا تم ندي
لا خو مې کتلي درته سم ندي
دا دی خپله نوې سندره چې کمپوز یې د استاد منګل، شعریې د ښاغلي مجذوب صيب او د موسیفي تړون یې آیون شفیق کړی، له تاسې خوږو ملګرو سره شریکوم په دې هیله چې خوښه مو شي. که مو سندره خوښه شوه، نو له خپلو ملګرو سره یې هم شریکه کړئ او که نه نو هغه د چا خبره تېرې تانه بیارېن او د بل هنري کار په تمه اووسئ.
تور توت له تاسې قربان
مرید
دوستان نهایت گرامی! اينك آهنگ جديدم را كه كمپوزش از ساختههای استاد منگل، شعرش از محترم مجذوب و تنظيم موسيقي اش ار آيون شفيق ميباشد، با شما خوبان شریک میسازم اگر آهنگ مورد پسند تان قرار گرفت، با دوستان تان نيز شريكش سازيد، و اگر نه، يك شوخي كنم تير تانه بيارين و منتظر كار بعدی ام باشيد.
برگ سبز تحفه درويش
Love you all ❤️🇦🇫
مريد
4 years ago | [YT] | 62
View 3 replies